Say, "Only the knowledge (is) with Allah, and only I am a warner clear."
View 78 More Translations ↓Say thou, [O Prophet:] "Knowledge thereof rests with God alone; and I am only a plain warner."
Say: 'The knowledge is with God; I am only a clear warner.
Say: "As to the knowledge of the time, it is with Allah alone: I am (sent) only to warn plainly in public."
قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَاۤ أَنَا۠ نَذِیرࣱ مُّبِینࣱ ٢٦
qul innamā l-ʿil'mu ʿinda l-lahi wa-innamā anā nadhīrun mubīnu
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: